Новости

Перейти ко всем дневным новостям

Детская книжка Файнберга


Детская книжка Файнберга
«...Недавно я где-то прочитал, что сейчас в Ташкенте готовят к изданию книгу прозы Александра Файнберга. На всякий случай сообщаю тем, кого это может заинтересовать: у него есть ооочень давняя повесть для детей "Стеклышок". Возможно, она, малоизвестная ныне (да и тогда), выпала из поля зрения составителей. Это было бы обидной оплошностью, если говорить о корректном и полном составительстве. Дело было так. В 1977-м я готовил книгу о газете "Пионер Востока" (она вышла в 1980-м). Работая над ней, тщательно изучал все подшивки газеты за пятьдесят лет. И однажды наткнулся на эту повесть Файнберга. Год публикации не помню, но если составители книги прозы заинтересуются (а как же нет?!), то найдут ее тем же способом в библиотеке имени Навои или в редакции этой детской газеты. Ныне она называется, если не ошибаюсь, "Класс". Возможно, "Класс"ики исторические подшивки сохранили, ведь в ином случае это было бы просто невежеством и равнодушием к истокам собственной газеты. Словом, – Александр Файнберг, повесть "Стеклышок". Газета "Пионер Востока" – до 1977 года. (Возможно, самой повести – более полувека.)». Это письмо прислал мне недавно Павел Ефимович Шуф, бывший ташкентец, а ныне американский (географически) писатель, много лет проработавший когда-то в газете «Пионер Востока», а позже возглавлявший издательство «Ёш гвардия» и выпустивший еще в Ташкенте более десяти книг для детей и юношества. Редакция газеты "Пионер Востока", 1976 год. Стоят (слева направо): Павел Шуф, Лутфулла Кабиров, Лилия Струнникова, Вадим Носов, Маргарита Шувалова. Это сообщение о давней детской повести Александра Аркадьевича Файнберга, ныне почти забытой, я опубликовала на своей странице в Фейсбуке. И почти сразу откликнулся московский друг, более того – прислал мне полный текст этой чудесной повести-сказки, не поленившись переснять все тридцать четыре страницы из древнего, рассыпающегося сборника сказок узбекских писателей. И еще сообщил, что в нашем Республиканском театре кукол когда-то по этой сказке был поставлен спектакль под названием «Тайна Синеги». Причем соавтором пьесы, если ему не изменяет память, был Вайнер. И, как это почти всегда случается, «культурная цепочка» сразу же продолжилась, стала прирастать последующими звеньями, история обогатилась интереснейшими подробностями. Вот что рассказывает написавший мне из США Георгий Глебович Коваль, шурин Александра Файнберга: «Сказка была написана Александром Аркадьевичем в 1967 или 1968 году. Про Вайнера я от автора – очень внимательного к соавторам, даже если их навязывали или они навязывались, обещая "протолкнуть", – никогда не слышал. А спектакль, поставленный в старом Республиканском кукольном театре, который с 1939 года размещался в бывшей церкви рядом с особняком князя Романова, так и назывался – "Стеклышок". Режиссером этой необыкновенной инсценировки был И.Якубов, тогдашний худрук театра (добрая память этому талантливому, очень скромному человеку). Необычность постановки была в том, что на крошечной сцене, при зале на полсотни человек, артисты работали вместе с куклами "живьем". Сказка была скорее для взрослых. И на премьере в первые же минуты случился курьёз: те родители с малышами, которые постарались занять места ближе к сцене, вынуждены были бежать со своими перепуганными, заревевшими чадами на задние ряды, когда буквально в паре метров от них,в огромном прозрачном шлеме на голове, вроде водолазного, возник страшный Синега... А до его выхода все было спокойно, как в аквариуме: из-за кулис выплывает маленькая рыбка, навстречу ей – другая, побольше, которая открывает пасть – и та, маленькая, исчезает в большей, затем эту бОльшую проглатывает плывущая ей навстречу еще бОльшая… Прием, возможно, не нов, но был выполнен очень зрелищно. Сюжет вкратце: злой Синега решил перекрасить весь мир в синий цвет, поэтому заключил цветные дождики (радугу) в подводную темницу. Стеклышок, созданный Главным Лунным лучом из стеклянных предметов в редакции детской литературы, вместе с птицей Гдея (где я?) и дельфином Делькой (он погибает в этой схватке), спасают цветные дождики и весь мир... Файнберг, правда, имел в виду другой цвет... Но “Краснега” ничего хорошего не cулил бы – автор мог разделить злоключения цветных дождиков...» Так воплотилась сказочная повесть Александра Файнберга на сцене. Да она и прямо-таки просилась быть инсценированной, судя по очень красивым и необычным иллюстрациям.Художниками-иллюстраторами книжки были Х. Юлдашева и Х. Хияханов. (Вторая фамилия написана именно так. Правда, я такого художника не знаю, знаю Х. Зияханова. Возможно, в выходных данных опечатка.) Думаю, составителей сборника прозы Александра Аркадьевича заинтересует этот редкий текст поэта.Право, он заслуживает того, чтобы включить его в новую готовящуюся книгу. Лейла ШАХНАЗАРОВА.
Источник :

Zamona News : Детская книжка Файнберга